Category: Lost in Translation

Dear England: Your food needs PR.

Posted on
Nov 19, 2009

Branding is everything. Whenever anyone disputes this point, my husband brings up Altria. They saw a jump in investors when they stopped calling themselves Philip Morris. Altria sounds new and youthful. Philip Morris sounds like a hacking cough. So while I was impressed with some of the copywriting I saw in the U.K., as well…

Keep reading

Cheeky Copywriting Monkeys

Posted on
Nov 16, 2009

Ladies and Gentleman, when I’m not doing a half-assed job of recounting my trips across the world with my husband, I am (removes glasses a la Clark Kent) … A COPYWRITER!!! Okay, fine. So it’s not that exciting. I don’t pop into phonebooths and tear off my clothes at the first sign of trouble ……

Keep reading

Conkers, or Why English Children are Sad.

Posted on
Oct 29, 2009

For the most part, I get the English. I really do. I know that we’re “two countries separated by a common langauge” (or something equally obnoixous and clever), but for the most part, I understand and am pretty familiar with English culture. My mom spent her childhood split between the U.K and Italy, and my…

Keep reading

Bilingual Before the Age of 7? Check.

Posted on
Jul 21, 2009
 

So, common knowledge is that if you try learning a language after puberty, you’re hosed. This makes high school foreign language requirements even more diabollically evil than previously imagined (Did you know the word “embarazada” in Spanish actually means pregnant? Do you know how many kids in my 9th grade Spanish class said they were…

Keep reading

Ja, Voll? NEIN!

Posted on
Apr 28, 2009

Last week, the hubby and I found ourselves in Munich for National Beer Day (insert joke here about how every day is National Beer Day in Bavaria). The hubby had a beer, and I had Johannisbeer juice, which we determined, after a lengthy discussion that nearly involved diagrams, to be currant juice (clearly, I am…

Keep reading

On Instagram @theeverywhereist