We’ve already established that the double-L in Icelandic actually makes a “t-l-l” sound, so it seems unreasonable that Flickr would make this claim …

Now you know how to greet people in Icelandic! Um, no. No, I dont.

"Now you know how to greet people in Icelandic!" Um, no. No, I don't.

-

Sorry, Flickr. But I actually don’t even know what half of those characters are. So saying I now know how to greet people in Icelandic is far-fetched, to say the least. Plus, based on my experiences as of late, I’ve found that if someone thinks you know even one or two expressions in a language, they assume you are fluent. I am guilty of this as well (see: the time I started prattling on to a girl who told me her family was from Napoli, and who, to our mutual embarrassment, later explained that she didn’t actually speak a word of Italian). So I can imagine myself typing this Icelandic expression at the beginning of an email, only to get a reply which I not only don’t understand, but which includes characters unsupported by my computer.

So how about we tweak this to say, “Now you theorectically know what it looks like when someone is trying to greet you in Icelandic via email.”

Not as catchy, but hey – it’s honest.

Full list of categories:  Lost in Translation » Random Musings » WTF
«
»

Comments (1)

  1. 1

    Um….why is Flickr speaking to you in Icelandic? Isn’t that rather presumptuous of them?

Leave a Reply